天易网

 找回密码
 注册
查看: 1693|回复: 0

[思考] 郭国汀译评:爱因斯坦宗教上帝相关言论第二集

[复制链接]
发表于 1/5/2011 02:35:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 郭国汀 于 1/5/2011 01:36 编辑

爱因斯坦宗教上帝相关言论第二集
   郭国汀译评
   
   南郭点评:爱因斯坦是全球公认的最伟大的科学家之一,他的理性思维远远超出普通人类,可以说他肯定是人类有史以来最聪慧的人,因此他的宗教上帝观念有着极为重要的意义与价值。有关爱氏宗教上帝观,中文世界几无任何译著,只有零星片断,而英文世界研究爱氏宗教上帝观的论文与资料可谓汗牛充栋。日前我曾选译部分爱氏宗教上帝相关言论,受到读者的欢迎与肯定,兹根据《五十位诺贝尔奖获得者的上帝观》补译如下爱氏宗教上帝言论,供有兴趣的朋友们参考与鉴赏。当代中国人在中共六十年极权专制暴政强制洗脑下,几乎皆成为极度无知且狂妄的宗教上帝盲,即便不少知名自由主义文化人,和著名民运人士也不乏典型的宗教上帝盲。因此爱氏的宗教上帝观,确实有助于我们克服犹如井底之蛙的视野与偏见。
   
   2009年3月29日第160个反中共极权专制暴政争自由人权民主绝食争权抗暴运动日于维多利亚
   
   


   春风四绿江南岸,明月何时照我还
   
   爱因斯坦论上帝及灵魂:“我不能想象一个奖赏和惩罚他的创造物的或有某种与我们自已拥有的经验那样的意志的上帝,我既不能也无法设想某个个体在他的身体死亡后继续活着。让脆弱的灵魂,从害怕或荒谬的自我主义变成钟爱此种思想吧。我对能探查永恒生命的奥秘,认识和瞥见现存世界绝妙的结构,及致力于尽力理解自然本身显示的部分(微不足道的)理性感到满足”。

(I cannot conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the kind that we experience in ourselves. Neither can I nor would I want to conceive of an individual that survives his physical death; let feeble souls, from fear or absurd egoism, cherish such thoughts. I am satisfied with the mystery of the eternity of life and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world, together with the devoted striving to comprehend a portion, be it ever so tiny, of the Reason that manifests itself in nature. (Albert Einstein, The World as I See It)
   
   南郭以为爱氏的灵魂观未必正确,这可能与爱氏缺乏灵觉、没有灵感经验有关,也与他并未认识到人的本质究竟何在?人生究竟有何意义?南郭自1984年2月始即以为人的灵魂不灭,转世轮回因果报应是真实的。当时实质上我被神灵附体,思想极活跃,对人生宇宙有非常深的思考。当时思考的结论是:宇宙的本质乃是爱,人的灵魂与物质不灭定律,能量守恒定律一样不灭守恒。
   
   爱因斯坦早期论及宗教时认为宗教可有可无,但他后期及晚年显然偏向于赞同宗教信仰的教化作用:“一个人的伦理行为实际上应当基于同情,教育,和社会关系与需要;宗教基础并非必需.如果人不得不由于害怕死后受到惩罚或期望得到奖赏而限制自已的话,人确实将处于可怜的境地” .

(A man's ethical behaviour should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. Man would indeed be in a poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hope of reward after death. (Albert Einstein, "Religion and Science", New York Times Magazine, 9 November 1930)
   
   “科学研究乃基于任何事物的发展都是取决于自然规律的观念,因此人们的行动依此为指南。由于这个原因,一个研究科学家,几乎不可能倾向于相信通过祈祷,亦即通过向某种超自然的存在诉愿可以影响某一事件”.

(Scientific research is based on the idea that everything that takes place is determined by laws of nature, and therefore this holds for the action of people. For this reason, a research scientist will hardly be inclined to believe that events could be influenced by a prayer, i.e. by a wish addressed to a Supernatural Being. (Albert Einstein, 1936, The Human Side. Responding to a child who wrote and asked if scientists pray.)
   
   爱因斯坦论上帝:“我不相信人的肉身上帝,对此我从不否认并已清楚地表达了此点。对我而言如果有什么能称做宗教的话,那就是对我们的科学所能够揭示的这个世界的结构的无限的敬仰。我相信斯滨诺莎的在一个有序和谐的存在中揭示它自己的上帝,而不相信那种将自己视作天命及象人类一样作为的上帝。”

(I do not believe in a personal God and I have never denied this but have expressed it clearly. If something is in me which can be called religious then it is the unbounded admiration for the structure of the world so far as our science can reveal it. ... I believe in Spinoza's God who reveals himself in the orderly harmony of what exists, not in a God who concerns himself with the fates and actions of human beings. (Albert Einstein) )
   
   
    “未来的宗教应是一种宇宙宗教。它应当超越人的肉身上帝,避开教条和神学,包容自然和精神两方面;它应当建立在对作为有意义的统一体的自然和精神两方面所有事物的经验而产生的宗教判断力之上。佛教符合这种描述。如果有任何宗教能够应付现代科学之需的话,它应当是佛教”

(The religion of the future will be a cosmic religion. It should transcend personal God and avoid dogma and theology. Covering both the natural and the spiritual, it should be based on a religious sense arising from the experience of all things natural and spiritual as a meaningful unity. Buddhism answers this description. If there is any religion that could cope with modern scientific needs it would be Buddhism. (Albert Einstein) )
   
   “使我远离所谓无神论者的乃是一种面对和谐的宇宙深不可测,无法获得的秘密的最谦恭的感情”。马列毛等无知宗教盲则狂妄致极,尤其是愚蠢无知的中共当权者更是愚妄致极,对大自然没有丝毫敬畏之心,才会发动诸如大跃进大炼钢铁等一系列荒唐至极祸国殃民的群众运动,也才会有强行上马三峡大坝那样极可能是祸国殃民的狂妄工程。

(What separates me from most so-called atheists is a feeling of utter humility toward the unattainable secrets of the harmony of the cosmos. (Albert Einstein to Joseph Lewis, Apr. 18, 1953) )

   
   (It was, of course, a lie what you read about my religious convictions, a lie which is being systematically repeated. I do not believe in a personal God and I have never denied this but have expressed it clearly. If something is in me which can be called religious then it is the unbounded admiration for the structure of the world so far as our science can reveal it. (Albert Einstein, 1954, The Human Side, edited by Helen Dukas and Banesh Hoffman, Princeton University Press) )

准确的译文应当是:“你所读到的关于我的宗教信仰的说法当然是一个谎言, 一个被系统地重复着的谎言。我不相信人的肉身上帝,对此我从不否认,而是清楚地表达了这一点。如果在我的内心有什么能被称之为宗教的话,那就是对我们的科学所能够揭示的这个世界的结构的无限的敬仰。”
   
   东海引用的译文是:“你所读到的关于我信教的说法当然是一个谎言,一个被系统地重复着的谎言。我不相信人格化的上帝,我也从来不否认而是清楚地表达了这一点。如果在我的内心有什么能被称之为宗教的话,那就是对我们的科学所能够揭示的这个世界的结构的无限的敬仰。”因此东海称"据了解,爱因斯坦是犹太人, 并不信奉“神教”(赞叹宇宙的神奇与相信上帝的存在是两回事)” 东海引用的原译有两处错译, “关于我的宗教信仰的说法”,与“关于我信教的说法”,两者含义相差甚大,前者含有:我有我的有宗教信仰,但与你读到的有关我的宗教信仰的说法不一样之意; 后者则含有东海解读的那样:我不信教,关于我信教的说法是谎言;依据上下文理解,爱氏所指的谎言明确是指:有人反复造假说爱氏相信人的肉身上帝。结合爱氏在其它场合多次论及上帝及他不相信人的肉体上帝的事实,可以肯定,爱氏反对的仅是人的肉身上帝的概念,而非反对上帝的概念。 Ponsonal God and Ponsonify God,前者应译为人的肉身上帝,后者才是人格化上帝。因为personal ,唯有relating to a person’s body一解与此有关;该辞并没有人格化之义。人的身体应译为人的肉身。Personify ,含有give human characteristics to (something nonhuman) 之义,因此人格化上帝的英文是personify God 而非 personal God. 爱氏是犹太教徒,当然信犹太教,犹太教本身含有上帝信仰,因此说爱氏信神教并没有错。尽管爱氏确实有其自已的上帝观。  
   
   爱因斯坦论不可知的上帝: “我们根本不知道上帝(世界)。我们所有的知识仅仅是学校儿童的知识。或许我们将知道得比现在所知道的更多一点。但是,各种物质的真实性质,我们将永远不知道,永远”!

(We know nothing about [God, the world] at all. All our knowledge is but the knowledge of schoolchildren. Possibly we shall know a little more than we do now. but the real nature of things, that we shall never know, never. (The Expanded Quotable Einstein, Princeton University Press, Page 208) )
   
   严格说来,爱因斯坦应是个不可知论者.他认为人类将来可能会比现在对物质世界的知识知道得更多一点,但人类永远无法真正知道上帝及物质世界的真实性质,因为上帝实在太深不可测了。有限的人类当然永远不可能真正理解无限的上帝,充其量仅可能接近上帝,而这个不断接近上帝的过程,就是人类的全部历史。
   
   爱因斯坦论宗教感情:“对于那些完全没有宗教感情经验的人解释这种宇宙宗教感情是非常困难的。所有年代的宗教天才们都与此种没有教条及不存在将上帝想象成人的形象的宗教感情有所区别;因此没有任何教堂将其中心教义,基于此种既无教条,也没有拟人形象的上帝的宗教感情,依我看,唤醒这种感情并使之存活在那些善于接受它的人们心中是科学和艺术最重要的作用”。

(It is very difficult to elucidate this [cosmic religious] feeling to anyone who is entirely without it. . . The religious geniuses of all ages have been distinguished by this kind of religious feeling, which knows no dogma and no God conceived in man's image; so that there can be no church whose central teachings are based on it ... In my view, it is the most important function of art and science to awaken this feeling and keep it alive in those who are receptive to it. (The Expanded Quotable Einstein, Princeton University Press, p. 207) )

爱因斯坦论无神论: “我曾反复地说过依我看有关人身上帝的观念是儿童之见,但我并不苟同职业性的无神论者的讨伐精神,他们的狂热绝大多数是由于某种从其青年时代的宗教教条的桎梏中解放出来的痛苦的行为。我宁愿选择以一种谦恭的态度对待我们理解自然的弱智及人类自身的缺陷”。

(I have repeatedly said that in my opinion the idea of a personal God is a childlike one, but I do not share the crusading spirit of the professional atheist whose fervor is mostly due to a painful act of liberation from the fetters of religious indoctrination received in youth. I prefer an attitude of humility corresponding to the weakness of our intellectual understanding of nature and of our own being. (Albert Einstein) )
   
   爱氏对无神论从来没有好感,认为他们实质上与狂热的宗教盲信者一样源于无知。爱氏实质上是个非常典型的理性宗教信仰者。对宗教信仰始终持宽容正面肯定态度。他反对人身上帝的概念,但从未反对上帝的观念。仅是他有自已的上帝观,与绝大多数科学家的上帝观类似,对神奇的大自然怀着深深的敬意。他曾反复强调:人类永远绝无任何可能真正知道什么是上帝及物质的真正性质!因为人类的智慧较之上帝的大智慧仅是九牛一毛,因而根本没有任何可能知道上帝。
   
   爱因斯坦论伦理:“我不相信不朽的个体,我认为伦理学是一种单独的并无超人的权威在后面支撑的,对人类至关重要的行为规范”。

(I do not believe in immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern with no superhuman authority behind it. (Albert Einstein, The Human Side) )
   
   亦即爱氏认为宗教的道德伦理规范是可有可无的,但爱氏此论明显与社会现实不符.中国可谓伦理规范相当发达,儒家思想其重心之一正在于伦理规范.以德治国是儒家极强调的,但以德治国实质上即强调人治而忽视法治.中国人的道德无论公德或私德,据我观察远不如有深厚宗教信仰的西方自由宪政民主国家的人.中国人,特别是经过六十年共产党无神论强制洗脑,如今恐怕是全球各民族中最缺公德心的族群之一.南郭以为法治加宗教信仰、道德伦理规范才是最佳的社会治理方案,单凭伦理规范远远不够,因为伦理规范主要对理性较强的好人有效,对缺乏理性的人及对本质上的坏人根本无效.尽管宗教信仰对本质上的坏人同样效果不佳,但其使其相信人有灵魂,人死后灵魂不灭,而是依因果报应转世轮回的法则,获得永生或转世而成猪狗,明白此理者那怕是本质再坏的人,也不敢坏到那里去。这就是宗教规范社会伦理的强大精神作用。
   
   爱因斯坦论上帝:“人的肉身上帝的观念是一种人类学的概念,我无法认真视之”。

(The idea of a personal God is an anthropological concept which I am unable to take seriously. (Albert Einstein, Letter to Hoffman and Dukas, 1946) )
   
   爱因斯坦论神学和灵魂:“我们时代的神秘主义倾向,特别是由过于繁茂发展的神学和降灵说,依我看不过是一种缺陷和混乱的症状。因为我们心灵的经验包含着生殖及感官表达的组合,没有肉体的灵魂对我而言似乎是空的和毫无意义的”。

(The mystical trend of our time, which shows itself particularly in the rampant growth of the so-called Theosophy and Spiritualism, is for me no more than a symptom of weakness and confusion. Since our inner experiences consist of reproductions, and combinations of sensory impressions, the concept of a soul without a body seem to me to be empty and devoid of meaning. (Albert Einstein))
   
   可以肯定,虽然爱氏理性绝对发达,但他缺乏灵觉与灵感很可能是事实,这就是他认识不到人的灵魂对于人类的意义.人的本质乃是灵魂,没有灵魂的人,实质上即是行尸走肉,市俗之人类似此种没有灵魂的家伙不在少数.但人的灵魂依南郭的哲学沉思与物质能量一样不灭与守恒,因此爱氏此论恐怕很难成立.当然作为科学大家, 没有必要具有神学家的灵敏,无须灵感凭其杰出的理性就能完成科研工作。认识不到灵魂的实质也不奇怪。
   
   爱因斯坦论神奇的上帝:“我看见一种模式图案,但我的想象力无法描述该模式图案。我看见了一座钟,但我无法设想该制钟人是什么样的。人类的心灵甚至无法想象四维空间,因此人类绝无任何可能想象一个在其面前将千年时间和千维空间合而为一的上帝”。

(I see a pattern, but my imagination cannot picture the maker of thatpattern. I see a clock, but I cannot envision the clockmaker. The humanmind is unable to conceive of the four dimensions, so how can itconceive of a God, before whom a thousand years and a thousanddimensions are as one? (The Expanded Quotable Einstein, PrincetonUniversity Press, 2000 p. 208) )

   这里才揭示出爱因斯坦虽然是犹太教徒,但他内心深处偏向于不可知论的真正原因.宇宙时空能够将数千年时间与数千维空间汇集成一个极为复杂的活的有机体,怎能不令人眼花缭乱,因此爱因曾说人类永远,永远绝对不可能真正了解知道上帝.我曾断言:“一知半解者不信神,学者会达到信神的境界,唯有那些真正的大科学家(特别 是数学家,物理学家,化学家),大哲学家,大思想家,大学者,才有可能知道什么是神”.
   
   爱因斯坦指出:"共产主义体制的一个优势在于它具有某些煽动起宗教的强烈情感的宗教性质"。

(One strength of the Communist system ... is that it has some of the characteristics of a religion and inspires the emotions of a religion.(Albert Einstein, Out Of My Later Years, 1950) )
   
   爱因期坦论上帝与人之生死: “我无法想象一个奖赏和惩罚他的创造对象的,其目的旨在以人类为模型的上帝,简言之,反映人类弱点的上帝。我也无法相信肉身死亡后个体仍能生存,尽管脆弱的灵魂通过害怕或谎谬的利已主义自我怀有此种想法”。

(I cannot imagine a God who rewards and punishes the objects of his creation, whose purposes are modeled after our own -- a God, in short, who is but a reflection of human frailty. Neither can I believe that the individual survives the death of his body, although feeble souls harbor such thoughts through fear or ridiculous egotisms.(Albert Einstein, Obituary in New York Times, 19 April 1955) )
   
   世界各国各种族几无例外承认人有灵魂,但人的灵魂有一个,两个,叁个灵魂之说.无神论者认为人的灵魂随着肉身的死亡而消亡.爱因斯坦似持人死后灵魂也无法继续存在说,但他不能肯定.南郭1984年2月间经超静觉沉思默想推理演绎归纳得出了人的灵魂与物质不灭,能量守恒定律一样不灭守恒的结论.因此我认为人的灵魂依因果报应转世轮回,而且在特殊情况下可以在不同的种族,甚至动物植物之间相互转化轮回.既然全球都承认人皆有灵魂,既然物质不灭定律是真理,既然能量守恒定律也是真理,那么作为存在的灵魂,肯定也是一种精神物质,而在哲学层面,吾以为精神与物质是一回事,可以在一定条件下相互转化,作为一种特殊精神物质存在的灵魂,当然没有任何理由,就该在人死后彻底消失.这不符合自然规律,亦即不符合上帝之道.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


站内文章仅为网友提供更多信息,不代表本网站同意其说法或描述,也不构成任何建议。本网站仅为网友提供交流平台,对网友自由上传的文字和图片等,本网站
不为其版权和内容等负责。站内部分内容转载自其它社区、论坛或各种媒体,有些原作者未知。如您认为站内的某些内容属侵权,请及时与我们联络并进行处理。
关于我们|隐私政策|免责条款|版权声明|网站导航|帮助中心
道至大 道天成

小黑屋|手机版|Archiver|联系我们|天易综合网 (Twitter@wolfaxcom)

GMT-5, 9/16/2019 04:16 , Processed in 0.349342 second(s), 13 queries , Gzip On.

Copyright 天易网 network. All Rights Reserved.

© 2009-2015 .

快速回复 返回顶部 返回列表